Нічого не можу розібрати: СБУ осоромилася з перекладом на англійську

0
289

Іноземні журналісти поскаржилися, що переклад матеріалів на сайті Служби безпеки України неможливо читати через машинний переклад

За словами журналіста Associated Press Рафаеля Саттер, він нічого не розібрав в повідомленні правоохоронців.

«Незадовго до Нового року, спецслужби України заявили, що зірвали великомасштабне російське кібервторгнення. На жаль, я не можу розібрати, де в цьому тексті голова, а де – хвіст. Нічого не зрозуміло», – зазначив він.

У зв’язку з цим Саттер попросив допомоги у користувачів інтернет-мережі.

«Хто міг би зробити більше зрозумілий переклад повідомлення СБУ?», – підкреслив він.

Пізніше на цю ж проблему поскаржився журналіст Sky News Александер Мартін.

«Деякі повідомлення від спецслужб України виглядають як помилка перекладу», – пояснив він.

Нагадаємо, в хакерських атаках на урядові та інфраструктурні інформаційні системи України замішані російські хакери. Так, за інформацією співробітників СБУ, після відкриття шкідливого програмого забезпечення реалізовувався механізм повного віддаленого управління ураженим комп’ютером.

Джерело: Politeka